As a professional conference interpreter for German, English and French, I am your point of contact for language services and conference organization – from business negotiations to international conferences.
Do you require other languages besides English? Using my broad network, I will organise the appropriate interpreting teams to meet your needs.
Everything depends on technology. Accordingly, I can advise and support you upon request in organising the necessary conference technology.
It goes without saying that I also handle written translations, for example of documents or materials, whether before or after your event.
In this way you receive a complete package from the first consultation to the final applause.
My foundation: a Master's degree in conference interpreting at the University of Heidelberg; excellent language skills, honed for instance through various stays abroad in Great Britain and France; general certification as a liaison interpreter; teaching experience as a lecturer for the Master's programme in conference interpreting at the University of Heidelberg.
That's not all: Successful interpreting thrives on quick comprehension, a broad general education, a cordial presentation, perseverance and reliability.
It is important to me that I always be up-to-date in my fields of expertise. This I ensure through continued engagement and regular participation in training courses.
Besides languages, I have a passion for endurance sports, good coffee and the European idea.
I see it as my professional duty to carry out thorough research and preparation before every assignment. I am aware that working as an interpreter offers insight into many internal matters. Trust and discretion therefore have the highest priority for me and are a matter of principle. My commitment to these fundamental values of the profession is affirmed through my membership in the relevant professional associations.
Business: audits, equity trading, banking, marketing
Politics: Europe, international organisations, development, security, social affairs
Law: patent law, real estate, international law, labour law
Technology: automotive sector, agricultural equipment, machine tools, logistics, pharmaceutical technology
You receive from me a tailor-made complete package and not a one-size-fits-all solution as is the case with large agencies.
These components are included in the price:
Your questions and expectations are best able to be clarified in a personal consultation. I will then gladly provide you with a suitable solution and a cost estimate.
Information according to section 5 German Telemedia Act:
Conference Interpreter, M.A.
Wilhelmshöher Straße 25
60389 Frankfurt am Main
0157 798 293 02
VAT Number according to section 27a German VAT Act:
Get a quote
Logo │ Nicolas Jansens
Web design, implementation │ Alexander Jelinek
French translation │ Mélanie Quesson
Pictures │ Jan Buomann
Editing │ Iki Kühn
In the pictures │ Sophie Ziegler, Lukas Lau